|
 |
星期二 十一月 30, 2010 9:36 am |
 |
發表人 |
內容 |
JK 訪客
|
文章主題: Re:三百年前臺灣西部大旅行-讀《裨海紀遊》 |
|
|
Dear Tony:勘議:1.第十一段:與和漢人訂立契約 > 與漢人訂立契約. 2.第十九段:2.1牛隻怕害不敢渡河>牛隻害怕不敢渡河.2.2勉強渡度>勉強渡過. 3.第二十四段:宛錢塘江的怒潮.宛如錢塘江的怒潮.4.第二十七段:樹林遮敝>L樹林遮蔽.5.第三十四段(二處:第二行,第五行),第四十七段:沈沒>沉沒. 6.第三十六段:將以馴養 > 加以馴養.7.第三十八段,第四十九段::煉治硫磺>煉冶硫磺. 8.第三十八段:.沈陷>沉陷. 9.第四十五段:面對面坐>面對面坐著.10.第五十三段,五十四段(二處:第一行;第四行):治鍊>冶煉.11.倒數第十二段:趨近瞧>趨近瞧一瞧. 12.倒五段:纏結的無法形容>纏結得無法形容.JK
版主回覆:
已修正,謝謝JK兄。 |
|
|
|
|
|
|