|
 |
星期三 九月 19, 2007 9:18 am |
 |
發表人 |
內容 |
J.C. 訪客
|
| 文章主題: 現在還是「很難」,以後也許「不難」了! |
|
|
謝謝蕭兄的回覆。對於「大概就只是這樣而已,不難吧?」乙節,弟現在只能如幼童背誦「三字經」一般 ,先強記下,以後慢慢熟悉、瞭解。現在還是「很難」,以後也許「不難」了!
蕭兄太謙虛了,您的登山記錄,對弟而言﹝我想,對絕大多數的人而言﹞,確是「great」﹝允許我使用英文﹞。兄當之無愧。
讓我講一個有趣的小故事:記得十多年前有一次,某一企業老闆夫人為感謝我們為她公司做了一些極有利的事,她作東請我們吃飯,其中有人的習慣是「不能白吃」,飯局後不久就回了一封thank you note,用中文回的。按英文用語的習慣,開頭應稱對方「Dear OO:...」,對此,用中文不就是「親愛的OO:」。企業老板夫人於接到中文謝函後,就馬上回覆說:「Dear OO﹝用英文﹞:謝謝多禮,沒想道您會回函答謝﹝用中文﹞....」。
同樣的一段時間,對做開心事的人來說,是過得很快的;對做苦差事的人而言,是很慢的。弟現在正在留言,覺得時間過得很快。呵呵
版主回覆:
下次遇到瀑布練習一下,很快就不難了。
嗯,great比較沒有那麼偉大。
哈,dear我很少用,因為總會想到中文的意思。 |
|
| |
|
|
|
|