旅聯網論壇
 
進階搜尋
   
 
 
     

旅聯網論壇 首頁 Tony自然人文遊記留言板 請問是"鹿堀坪"還是"鹿窟坪"
從之前的文章開始顯示:   
      台北時間 (GMT + 8 小時)  
發表新主題  回覆主題

星期一 三月 09, 2009 12:28 pm
發表人 內容
Stephen



註冊時間: 2009-03-09
文章: 1

文章主題: 請問是"鹿堀坪"還是"鹿窟坪" 引言回覆

Tony兄你好
想請問萬里的古道是"鹿堀坪"還是"鹿窟坪"
閱讀您的文章和查閱網路和地圖都各有寫法
不知是通用還是何種正確?


版主回覆:
堀,音ㄎㄨ,同「窟」,指洞穴。兩者意思相同。堀是古字,「鹿堀」,即是「鹿窟」。我手頭上的地圖是寫「鹿窟」,而查萬里鄉公所網站,也是使用「鹿窟」。但我記得早期山界都是使用「鹿堀」這兩個字。
 
檢視會員個人資料 發送私人訊息
      Back To Top  
發表新主題  回覆主題


1頁(共1頁)
前往:  
     
本正體中文由 SKR Studio 製作 -