旅聯網論壇
 
進階搜尋
   
 
 
     

旅聯網論壇 首頁 Tony自然人文遊記留言板 明石元二郎鳥居(上)
從之前的文章開始顯示:   
      台北時間 (GMT + 8 小時)  
發表新主題  回覆主題

星期二 六月 17, 2008 2:19 pm
發表人 內容
東山人
訪客





文章主題: 明石元二郎鳥居(上) 引言回覆

館前緊臨襄陽路的一整排欄杆圍籬已(部)拆除。博物館前的公園綠地與街道的紅磚人行道連成一氣,博物館也變得更有空間感,也給人(一較親近)的感覺。.....

(即管)解放了公園空間,這裡也沒有豎立任何「禁止攤販進入」或「禁止..」等警告標語或口號。....儘管

關於這座銅牛,過去都被認為是(來滿洲國)溥儀送給台灣總督的賀禮。.....偽滿洲國

西側那隻銅牛是旅台日商川本澤一訂製獻給台灣神社...川本一

小座鳥居是第3任總督(乃木布典)的母親墓前鳥居....乃木希典


版主回覆:
呵呵,慚愧,慚愧,錯字連篇。
一較親近的感覺。.....一種較親近的感覺。
來滿州國...來自滿州國。
「川本澤一」是人名,所以原文並無誤,其餘都已修正。謝謝東山兄。
 
      Back To Top  

星期二 六月 17, 2008 9:16 pm
發表人 內容
Richard
訪客





文章主題: 關於錯別字 引言回覆

Tony兄 & 東山兄:
個人覺得統一國家的文字乃美事一樁, 所以用字不正的改正也算學習的一環.
話說回來, 為何我們教育體系的古文不能也與近代語言做一統一呢? 每每看到古文奇字變奇意, 心想這又是要浪廢莘莘學子的學習時間. 求學時的知識若只能用於考試, 那社會的進步也就只能仰仗文字遊戲了.


版主回覆:
文字、語言的用法,本是約定成俗而成,隨著時代而自然演變。
大多數人習慣且認定是對的字,就會約定成俗的成為「對」的字,這時教育單位若堅持要更改某字的寫法或讀音,反而會造成學生或家長的困擾。
 
      Back To Top  

星期四 六月 19, 2008 9:48 am
發表人 內容
Hsu



註冊時間: 2007-02-17
文章: 107
來自: 台北市

文章主題: Re: 明石元二郎鳥居(上) 引言回覆

東山人 寫到:


關於這座銅牛,過去都被認為是(來滿洲國)溥儀送給台灣總督的賀禮。.....偽滿洲國

西側那隻銅牛是旅台日商川本澤一訂製獻給台灣神社...川本一


原本認為的銅牛來自 滿洲國,是由「台博館」的 文宣、刊物、網頁上得知的,現在專家、學者有新的解讀,真期待能趕快釐清銅牛的身世。
戒嚴時期的緊箍咒使台灣近代歷史及文物有很大的空白,許多“事物”似乎是從野史抓過來填補的,還是得靠研究人員的努力來釐清真相。


版主回覆:
或許是歷史記憶斷層造成的結果。不過歷史記憶不能光靠人的記憶相傳,也要靠社會進行有系統的整理。例如,現在日本殖民時代的總督府檔案資料現在已進行數位化整理,可以輕易讓研究人員蒐尋得到。若沒有這種基礎的工作,一個研究人員想了解銅牛的身世,光是翻查一張張的舊報紙或雜誌,恐怕白了頭髮,也未必能找得到答案。
 
檢視會員個人資料 發送私人訊息 參觀發表人的個人網站
      Back To Top  
發表新主題  回覆主題


1頁(共1頁)
前往:  
     
本正體中文由 SKR Studio 製作 -