|
 |
星期六 六月 05, 2010 12:22 pm |
 |
發表人 |
內容 |
早安登山 lee
![]()
註冊時間: 2006-05-22 文章: 1175 來自: 婆娑世界
|
| 文章主題: 請問這個字[魚逮]怎麼唸? |
|
|
[魚逮]:這個字查了兩本字典查不到,有誰知道請告知,先說謝謝。 _________________ 早安登山 |
|
| |
|
|
 |
星期六 六月 05, 2010 12:46 pm |
 |
發表人 |
內容 |
雨傘
![]()
註冊時間: 2006-01-19 文章: 912 來自: 台北
|
|
| |
|
|
 |
星期六 六月 05, 2010 3:06 pm |
 |
發表人 |
內容 |
早安登山 lee
![]()
註冊時間: 2006-05-22 文章: 1175 來自: 婆娑世界
|
| 文章主題: |
|
|
謝謝
還是沒辦法解決那個字,傷腦筋。
我的意思是照片上的[魚逮]字一定是有這個字,但是找不到。就連坪林鄉公所網站上的字也像我們是用兩字合成的,如:臺北縣坪林鄉大林村魚逮魚堀xx號。 _________________ 早安登山 |
|
| |
|
|
 |
星期一 六月 07, 2010 10:36 pm |
 |
發表人 |
內容 |
Tony
![]()
註冊時間: 2006-01-18 文章: 928 來自: 南港山
|
|
| |
|
|
 |
星期一 六月 07, 2010 10:51 pm |
 |
發表人 |
內容 |
Tony
![]()
註冊時間: 2006-01-18 文章: 928 來自: 南港山
|
| 文章主題: |
|
|
剛找了一下,這個詞庫裡竟沒有找到"魚+逮"字。
會用這種異體字,可能是當初記錄地名時,記錄者儘量找與閩南語讀音的地名音義都接近的漢字,或找不到時,則用組合字。例如:道光年間,姚瑩來到深澳漁港時,當地人說這裡的地名是"清水"(台語發音,指水深之意),於是他記錄地名為"深澳",字意與讀音都符合原台語之意。
"魚+逮"也類似如此,"逮"與"呆"音近,又有捕(呆)魚之意,所以就選用這個組字來做為地名。 |
|
| |
|
|
 |
星期二 六月 08, 2010 12:22 pm |
 |
發表人 |
內容 |
早安登山 lee
![]()
註冊時間: 2006-05-22 文章: 1175 來自: 婆娑世界
|
| 文章主題: |
|
|
| Tony 寫到: | 剛找了一下,這個詞庫裡竟沒有找到"魚+逮"字。
會用這種異體字,可能是當初記錄地名時,記錄者儘量找與閩南語讀音的地名音義都接近的漢字,或找不到時,則用組合字。例如:道光年間,姚瑩來到深澳漁港時,當地人說這裡的地名是"清水"(台語發音,指水深之意),於是他記錄地名為"深澳",字意與讀音都符合原台語之意。
"魚+逮"也類似如此,"逮"與"呆"音近,又有捕(呆)魚之意,所以就選用這個組字來做為地名。 |
這就是中文和台灣話[閩南語]可愛之處,謝謝費心。 _________________ 早安登山 |
|
| |
|
|
 |
星期三 六月 16, 2010 1:11 am |
 |
發表人 |
內容 |
Hsu
![]()
註冊時間: 2007-02-17 文章: 107 來自: 台北市
|
| 文章主題: |
|
|
這個古字地名部份地圖寫 鮐魚坑,也有寫[魚逮]魚坑,不管是 鮐還是[魚逮]指的都是 鯉魚,也就這裡地名原意為 鯉魚坑。
數10年前曾經在此地與朋友聊到這個字,被當地路過的阿公聽到,回答:「耗呆ㄟ,鮐仔魚你知嘛?」,頓時恍然大悟。
台灣人長期漠視自己鄉里,近年來又過度投入,許多被遺忘的地名強加解釋,鄉鎮公所不查採用,於是乎以訛傳訛,造成地名原意扭曲,被新詮釋取代。 |
|
| |
|
|
 |
星期二 六月 22, 2010 9:12 pm |
 |
發表人 |
內容 |
(LKK山客) 訪客
|
| 文章主題: Re: 請問這個字[魚逮]怎麼唸? |
|
|
| 耶!我猜對了,唸起來就是鯉魚的台語嘛!我們宜蘭人鯉魚都稱為ㄉㄞˇ魚。 |
|
| |
|
|
 |
星期二 六月 22, 2010 10:06 pm |
 |
發表人 |
內容 |
雨傘
![]()
註冊時間: 2006-01-19 文章: 912 來自: 台北
|
| 文章主題: Re: 請問這個字[魚逮]怎麼唸? |
|
|
| (LKK山客) 寫到: | | 耶!我猜對了,唸起來就是鯉魚的台語嘛!我們宜蘭人鯉魚都稱為ㄉㄞˇ魚。 |
我們花蓮人鯉魚都稱為「ㄉㄞˊ訝」。
某原住民語稱泰雅族「ㄉㄞˇ訝」。 |
|
| |
|
|
|
|